Sunday, October 9, 2016

Amén






+

La palabra Amén es uno de un pequeño número de palabras hebreas que se han importado sin cambios en la liturgia de la Iglesia. sanctiorem propter como San Agustín lo expresa, en virtud de un ejemplo excepcionalmente sagrado. "Así frecuente fue el hebreo en la boca de Nuestro Salvador", observa el Catecismo del Concilio de Trento. "Que parecía bien al Espíritu Santo para que se perpetúa en la Iglesia de Dios". En efecto San Mateo atribuye a Nuestro Señor veintiocho veces, y San Juan en su forma duplicado veintiséis veces. En cuanto a la etimología, Amén es un derivado del verbo hebreo Aman "reforzar" o "Confirmar". el uso de las escrituras I. En la Santa Escritura aparece casi siempre como un adverbio, y su uso principal es para indicar que el hablante adopta por su propia lo que ya se ha dicho por otro. Así, en Jeremías 28: 6. el profeta representa a sí mismo como responder a la profecía de los días más felices de Hananías; "En verdad, el Señor realice las palabras que has profetizado". Y en las imprecaciones de Deuteronomio 27:14 y ss. leemos, por ejemplo: "Maldito el que no honra a su padre y madre, y todo el pueblo dirá: Amén.". A partir de esto, un poco de uso litúrgico de la palabra parece haberse desarrollado mucho antes de la venida de Jesucristo. De este modo podemos comparar 1 Crónicas 16:36. "Bendito sea el Señor, Dios de Israel, desde la eternidad, y dejar que las personas dicen Amén y un canto a Dios", con el Salmo 105: 48. "Bendito sea el Señor, Dios de Israel, desde la eternidad:. Y dejar que todo el pueblo diga: que así sea" (cf. también Nehemías 8: 6), estas últimas palabras en la Septuaginta que se representan por genoito, genoito. y en la Vulgata. que sigue a la Septuaginta por Fiat, Fiat; pero el texto masorético da "Amén, Aleluya". tradición talmúdica nos dice que no Amén se dijo en el templo. pero sólo en las sinagogas (cf. Edersheim. El Templo. p. 127), pero en esto probablemente debe entender que la no Amén diciendo estaba prohibido en el templo. sino sólo que la respuesta de la congregación, se retrasó hasta el final por temor a interrumpir la solemnidad del rito excepcional. exigió una fórmula más extensa e impresionante que un simple Amén. La familiaridad del uso de decir amén al final de todas las oraciones. Incluso antes de la era cristiana, se evidencia por Tobit 09:12. II. Un segundo uso de Amen más común en el Nuevo Testamento. pero no del todo desconocido en el Antiguo, no tiene referencia a las palabras de cualquier otra persona. sino que es simplemente una forma de afirmación o confirmación del propio pensamiento del hablante, a veces la introducción de ella, a veces después de ella. Su empleo como fórmula de introducción parece ser propio de los discursos de Nuestro Salvador registrados en los Evangelios. y es de notar que, mientras que en el sinoptistas uno Amén se utiliza, en San Juan la palabra se duplica invariablemente. (Cf. el doble Amén de conclusión en Números 5:22. Etc.) En la Católica (es decir, el Reims) la traducción de los Evangelios. la palabra hebrea es en su mayor parte retenida, pero en el protestante "versión autorizada" que se representa por "cierto". Cuando se Amén de este modo usado por el Señor para introducir una declaración que parece especialmente para hacer una demanda sobre la fe de sus oyentes en su palabra o en su poder; p. ej. Juan 8:58. "En verdad, en verdad os digo que antes que Abraham, yo soy". En otras partes del Nuevo Testamento. especialmente en las Epístolas de St. Paul. Amén normalmente concluye una oración o una doxología. p. ej. Romanos 11:36. "A él sea gloria por los siglos. Amén." También encontramos que a veces unido al bendiciones. p. ej. Romanos 15:33. "Y el Dios de paz sea con todos vosotros Amén."; pero este uso es mucho más raro, y en muchos casos aparentes, por ejemplo, todos aquellos apelado a Cabrol por el Abad, el Amén es realmente una interpolación posterior. III. Por último, la práctica común de concluir cualquier discurso o un capítulo de un sujeto con una doxología que termina en Amén parece haber conducido a un tercer uso distintivo de la palabra en la que aparece como nada más que una fórmula de conclusión - finis. En los mejores códices griegos el libro de Tobias termina de esta manera con Amén, y la Vulgata le da al final del Evangelio de San Lucas. Esta parece ser la mejor explicación de Apocalipsis 03:14. "He aquí el Amén, el testigo fiel y verdadero, que es el principio de la creación de Dios". El Amén que es también el principio sería por lo tanto sugiere la misma idea como "Yo soy el Alfa y la Omega" de Apocalipsis 1: 5. o "El primero y el último" de Apocalipsis 2: 8. uso litúrgico El empleo de Amén en las sinagogas como la respuesta de las personas a una oración en voz alta por un representante debe, sin duda, han sido adoptados en su propio culto por los cristianos de la era apostólica. Esto al menos es el único sentido natural en el que interpretar el uso de la palabra en 1 Corintios 14:16. "De otro modo, si te bendecirá con el espíritu. ¿Cómo será El que tiene el lugar de un mero particular decir amén a tu bendición?" (Pos Erei que amen te epi se eucharistia) dónde Amén claramente parece significar "el Amén habitual". Al principio. Sin embargo, su uso parece haber sido limitado a la congregación, que hicieron respuesta a una oración pública. y no fue dicho por lo que ofreció la oración (ver Yon der Goltz, Das Gebet in der ltesten Christenheit, p. 160). Es quizás una de las indicaciones más fiables de los primeros datos de la "Didajé" o "Enseñanza de los Doce Apóstoles", que, aunque varios formul litúrgico corto y aelig; están incorporadas en este documento, la palabra Amén se produce, pero una vez y, a continuación, en compañía de la palabra Maranatha, al parecer como una eyaculación del conjunto. En cuanto a estos litúrgico formul y aelig; en la "Didajé", que incluyen el Padre Nuestro. Podemos, sin embargo, tal vez suponer que el Amén no fue escrito porque se da por hecho que después de la doxología los presentes responderían Amén como una cuestión de rutina. Una vez más, en el apócrifo pero temprano "Acta Johannis" (ed. Del capo. C. XCIV, p. 197) encontramos una serie de breves oraciones pronunciadas por el Santo a la que los espectadores responden regularmente Amén. Pero no puede haber sido muy largo antes de que el Amén fue en muchos casos añadidos por el emisor de la oración. Tenemos un ejemplo digno de mención en la oración de San Policarpo en su martirio. 155 dC, en cuya ocasión se nos dice expresamente en un documento de la época que los verdugos esperaron hasta Policarpo terminó su oración. y "pronunciado la palabra Amén", antes de que encendieron el fuego por el cual pereció. bastante Podemos deducir de esto que antes de mediados del siglo II se había convertido en una práctica familiar para alguien que rezaba solo añadir Amén a modo de conclusión. Este uso parece haber desarrollado incluso en el culto público. y en la segunda mitad del siglo IV, en la primera forma de la liturgia que nos proporciona los datos seguros, el de las Constituciones Apostólicas. nos encontramos con que en sólo tres casos es que indicaba claramente que Amen es decir por la congregación (es decir, después de que el Trisagio, después de la "Oración de intercesión", y en la recepción de la Comunión); en los ocho casos restantes, en los que se produce Amén, se dijo, por lo que podemos juzgar. por el propio obispo que ofreció la oración. Desde el Libro de Oración descubierto últimamente de obispo Serapión. que puede atribuirse con certeza a mediados del siglo IV, debemos inferir que, con algunas excepciones en cuanto a la anáfora de la liturgia. cada oración terminó consistente en Amén. En muchos casos, sin duda, la palabra no era más que una mera fórmula para marcar la conclusión, pero el significado real nunca se perdió por completo de vista. Por lo tanto, aunque San Agustín y Pseudo-Ambrosio pueden no ser bastante exacta cuando interpretan como Amén est verum (es cierto), que no son muy alejado del sentido general; y en la Edad Media. por otra banda, la palabra se rinde a menudo con una precisión perfecta. Así, en uno de los primeros "Expositio señorita y aelig;" publicado por Gerbert (. Los hombres Lit. Alere, II, 276), leemos: "En verdad es una ratificación por parte de la gente de lo que se ha hablado, y puede ser interpretada en nuestro idioma, como si todos ellos dijeron: ¡Que así sea hace como el cura ha orado ". En general, así como el uso de la Amén a modo de conclusión, hubo durante mucho tiempo ciertas fórmulas litúrgicas en el que no se añadió. No en su mayor parte se produce en el extremo de los primeros credos. y un decreto de la Congregación de Ritos (n. 3014, 9 de Junio, 1853) ha decidido que no se debe hablar al final del formulario para la administración del bautismo. caso de que éste no tendría sentido. Por otro lado, en las Iglesias de Oriente Amén está siendo dicho comúnmente después de la forma del bautismo. a veces por los transeúntes, a veces por el mismo sacerdote. En las oraciones de exorcismo es la persona de quien se espera exorcizado decir "Amén", y en el otorgamiento del orden sagrado. cuando las vestiduras. etc., figuran al candidato por el obispo con una oración de bendición. es de nuevo el candidato que responde, al igual que en la bendición solemne de la misa el pueblo responde en la persona del servidor. Todavía no podemos decir que ningún principio uniforme rige el uso litúrgico en esta materia, ya que cuando en una misa mayor el celebrante bendice al diácono antes de que éste va a leer el Evangelio. es el mismo sacerdote que dice Amén. Del mismo modo, en el Sacramento de la Penitencia y en el Sacramento de la Extremaunción es el sacerdote quien añade Amén después de las palabras esenciales de la forma sacramental. aunque en el Sacramento de la Confirmación esto se hace por los asistentes. Además, se puede notar que en los siglos pasados ​​ciertos ritos locales parecen haber mostrado una predilección extraordinaria para el uso de la palabra Amén. En el ritual mozárabe. por ejemplo, no sólo es insertado después de cada cláusula de la larga bendición episcopal. pero se repitió después de cada petición del Padre Nuestro. Una exageración similar se puede encontrar en varias partes de la liturgia copta. Dos casos especiales de la utilización de Amén parecen requerir un tratamiento separado. El primero es el Amén antiguamente hablado por el pueblo al final de la gran oración de Consagración en la liturgia. La segunda es la que se pronunció por cada uno de los fieles al recibir el Cuerpo y la Sangre de Cristo. Amén después de la consagración Con respecto a lo que hemos atrevido a llamar a la "gran oración de Consagración" unas pocas palabras de explicación son necesarios. No puede haber ninguna duda de que los cristianos de los primeros tiempos de la Iglesia el preciso momento de la conversión del pan y el vino sobre el altar en el Cuerpo y la Sangre de Cristo no fue aprehendido tan claramente como lo es ahora por nosotros. Estaban satisfechos a creer que el cambio se operó en el curso de una "acción de gracias" de largo (eucharistia), una oración compuesta de varios elementos - prefacio, la recitación de las palabras de la institución, memento de vivos y muertos, invocación de el Espíritu Santo. etc - sin embargo, que la oración se concibe como una "acción" o consagración. a la que, después de una doxología. respondieron por un solemne Amén. Para una descripción más detallada de este aspecto de la liturgia, el lector debe ser referido al artículo epíclesis. Debe ser suficiente decir aquí que la unidad esencial de la gran oración de Consagración está muy claro llevado ante nosotros en la cuenta de San Justino Mártir (151 dC) que, al describir la liturgia cristiana. dice: "Tan pronto como las oraciones comunes se terminó y ellos (los cristianos) han saludado unos a otros con un beso pan y el vino y el agua se llevan a la presidente, que recibirlos da alabanza al Padre de todas las cosas por el Hijo. y el Espíritu Santo y hace una larga acción de gracias (eucharistian epi poli) por las bendiciones que él ha dignado conceder sobre ellos, y cuando ha terminado las oraciones y acciones de gracias, a todas las personas que están presentes inmediatamente respuesta con aclamación 'Amén' ". (Justin, Apol. LXV, P. G. VI, 428). Las liturgias existentes, tanto de Oriente y Occidente tienen claro testimonio de esta disposición primitiva. En la liturgia romana la gran oración consagración. o "acción", de la misa termina con la doxología solemne y amén que preceder el Padre Nuestro. Los otros Amens que se encuentran entre el Prefacio y el Pater Noster Puede demostrarse fácilmente ser adiciones relativamente tarde. Las liturgias orientales también contienen Amens interpolada de manera similar, y, en particular, los que a su Amens varios ritos orientales APE habla inmediatamente después de las palabras de la Institución. no son primitivos. Cabe señalar que a finales del siglo XVII, la cuestión de Amens en el canon de la misa adquiere una importancia accidental a causa de la controversia entre Dom Claude de Vert y P & egrave; re Lebrun en relación con el secreto de la Canon. Ahora se admite comúnmente que en las liturgias primitivas las palabras del Canon fueron pronunciadas en voz alta con el fin de ser oído por las personas. Por alguna razón. la explicación de que no sea evidente, el Amén inmediatamente antes del Padre Nuestro se omite en la misa solemne celebrada por el Papa el día de Pascua. Amén después de la comunión El amén que en muchas liturgias es hablado por los fieles en el momento de recibir la Santa Comunión también puede remontarse al uso primitivo. El Pontifical Romano todavía prescribe que en la ordenación de clérigos y en otras ocasiones similares, el recién ordenado en recibir la comunión debe besar la mano del obispo y responder Amén cuando el obispo les dice: "Que el Cuerpo de Nuestro Señor Jesucristo guarde tu alma para la vida eterna "(Corpus Christi. etc.). Es curioso que en el descubierto últimamente vida latina de Santa Melania la Joven. de principios del siglo V, se nos dice cómo el santo en recibir la comunión antes de la muerte respondió Amén y besó la mano del obispo que había interpuesto (véase el cardenal Rampella, Santa Melania Giuniore. 1905, p. 257). Pero la práctica de responder Amén es mayor de esta edad. Aparece en los Cánones de Hipólito (Nº 146) y en la Orden de la Iglesia egipcia (p. 101). Además, Eusebio (Hist VI.43) cuenta una historia de la Novaciano hereje (c. 250), la forma, en el momento de la comunión. en lugar de Amen que hizo que la gente dice "yo no voy a volver a papa Cornelio". También es evidente que tenemos un eco de la misma práctica en los Hechos de Santa Perpetua. A. D. 202 (Armitage Robinson. Santa Perpetua, pp. 68, 80), y, probablemente, según la frase de Tertuliano acerca del cristiano profanando en el anfiteatro de los labios con la que había hablado Amén para saludar a la Toda Santa (De Spect. Xxv). Sin embargo, casi todos los Padres suministran ejemplos de la práctica, sobre todo San Cirilo de Jerusalén (Catech. V, 18, P. G. XXIII, 1125). Otros usos Por último, cabe señalar que la palabra Amén no ocurre con poca frecuencia en las inscripciones cristianas primitivas. y que a menudo se introduce en anatemas y hechizos gnósticas. Además, como las letras griegas que forman Amen de acuerdo con sus valores numéricos en total 99 (alfa = 1, mu = 40, epsilon = 8, nu = 50), este número a menudo aparece en las inscripciones. especialmente de origen egipcio, y una especie de eficacia mágica parece haber sido atribuido a su símbolo. También hay que mencionar que la palabra Amén todavía se emplea en el ritual ambos Judios y musulmanes. Las referencias en la literatura clásica? Yo, a quien he aquí que en estas prendas negras del sacerdocio - I, que ascienden la mesa sagrada, y volver la cara hacia el cielo pálido, tomando sobre mí mismo para mantener la comunión en su nombre con el Altísimo Omnisciencia - I, en cuyo diaria la vida a discernir la santidad de Enoc - I, cuyos pasos, como usted supone, dejar un brillo a lo largo de mi pista terrenal, por lo que los peregrinos que vendrán después de mí, debe guiar a las regiones de los bienaventurados - I, que han dado la mano de bautismo sobre sus hijos - I, que han inhalado la oración de despedida sobre sus amigos mueren, a quien el Amén sonaba débilmente desde un mundo que habían abandonado - I, su pastor, a quien por lo respeto y la confianza, soy completamente una contaminación y una mentira Pero tengo que contentarse con sólo una cada vez ilustración final; una notable y significativa uno, por lo que no va a dejar de ver, que no sólo es el evento más maravilloso en este libro corroborado por simples hechos de la actualidad, pero que estas maravillas (como todas las maravillas) son meras repeticiones de la siglos; de manera que por enésima vez nos dicen Amén con Salomón --Verily no hay nada nuevo bajo el sol. Sí, con un montón de comodidades y su antiguo lugar en la esquina de cierto en su poder de nuevo, ella sería perfectamente feliz y en paz a partir de entonces hasta el final. Cuando ella había leído las primeras palabras, "En el nombre de Dios, Amén", se dio la vuelta la hoja, y señaló al final de la página siguiente. Lo que ellos pueden creer, no lo sé '', dijo Malvoisin, con calma; `` Pero sé también, que en esta época nuestra, clérigos y legos, tomar el noventa y nueve a la centena, va a llorar amén a frase del Gran Maestro. mientras que las trompetas y el pueblo clamó Amén. En todas las ocasiones, los espectadores escuchan con atención profunda; y al final de cada oración responder una sola palabra al unísono, al parecer, equivalente a un amén. Ella, no menos pálida, no menos como una estatua, apenas había dado cuenta de que habían colocado en la mano un pesado, vela encendida de cera amarilla; que no había oído la voz ladridos del empleado de la lectura del contenido fatales de la disculpa; cuando le dijeron que responder con Amén. ella respondió Amén. John Grueby, 'dijo el caballero de largo aliento, en un tono de reproche suave, "dijo su señoría Amén. Capital de Inteligencia (CI) ha afirmado las puntuaciones para Amén Bank, con sede en Túnez, Túnez, pero revisó la perspectiva de las calificaciones de "positiva" a "estable". AMEN BANCO se compromete a dedicar el 10% de la línea de crédito a disposición por el BEI a Túnez microempresas, que recibirán una tasa de interés preferencial. Por lo tanto, el objetivo del presente estudio fue evaluar la capacidad de las ecuaciones de predicción descritos anteriormente generados por meta-análisis para estimar los valores EMAn de proteínas y concentrar la energía piensos de dietas alternativas que contengan más de dos tipos de piensos para pollos de engorde machos. Un año después de la desaparición de The Jeffersons, Sherman Hemsley volvió a la televisión para protagonizar otra exitosa comedia de situación como Ernest Frye, el abogado y el diácono intrigante de la Primera Iglesia Comunidad de Filadelfia, y que tenía la intención de mantenerla bajo su pulgar. Por desgracia, el nuevo ministro, Rev. Rubén Gregory, tenía otras ideas y cada semana se desinfla en silencio el diácono que apuntala. Ambos, por supuesto, en realidad tenían mejores intereses de la iglesia en el corazón. De 30 años de edad, hija románticamente frustrados de Frye, Thelma, desarrolló un agolpamiento enorme en el nuevo pastor. Otros miembros de la junta de la iglesia incluyen hermanas traqueteo, Amelia y Casietta Hetebrink y Rolly, sabia vieja voz de la razón de la junta. más menos El Jeffersons actor Sherman Hemsley muere a los 74 Por Tim Surette. 24 de Jul, 2012 La liberación (2) La liberación (1) Fecha con un ángel Tres son multitud El Deak Salvaje paragolpes Robinson Anna Maria Horsford Sherman Hemsley Deacon Ernest Frye Montrose Hagins Leola Forbes (1989-1991) Clifton Davis Rev. Rubén Gregory maritimer00 Trivia & amp; Citas Citas (4) Reuben cita el poema de Lord Byron "Ella camina en belleza" cuando cita al compañero estirado Thelma en la reunión. Más tarde, se mira profundamente a los ojos de Thelma y le dice, "Usted camina en belleza como la noche." Deacon Frye. No se puede poner una restricción sobre el matrimonio. Es el fundamento de la sociedad. Hetebrink hermanas:. (Cantando) Diga decir mi compañero de juegos, salir a jugar conmigo, y llevar las plataformas rodantes tres, clomb a mi manzano, se deslizan por mi arco iris en mi puerta de la bodega y estaremos alegres amigos para siempre! (Jeannette, que había dejado de gritar durante la canción, comienza a gritar de nuevo después de la canción) Rolly. (Recordando sus días de entrenamiento del Ejército cuando estaba estacionado en Alemania) Una fraulein en el brazo izquierdo, uno fraulein en el brazo derecho y otro en el regazo. Reuben. ¿Qué estaba entrenando para, Rolly? Rolly. No sé, pero estoy seguro que dieron buenos en ello. Notas (48) Continuidad: tomas exteriores utilizados para representar a casa del diácono en el piloto (y en los episodios posteriores de 'Amén') muestran claramente una puerta de pantalla que dan a la terraza. Durante funcionamiento de las series, de vez en cuando estas vacunas se actualizarán con diferentes, los automóviles más modernos. Pero siempre hay una puerta de pantalla. Sin embargo, el conjunto interior de la casa del diácono no cuenta con una puerta de pantalla. Los personajes entran y salen de la casa mediante el uso de sólo una gran puerta de madera. Después de que el piloto, Elón se deja caer como un miembro regular del reparto, pero volverá a aparecer como invitado interpretar el mismo personaje. Después de que el piloto se vende, se eliminó el papel del auxiliar administrativo 'Michelle'. Las hermanas Hetebrink, que habían sido mostradas en escenas como miembros de la junta, estaban ahora más plenamente integrados, que asumió como dos secretarias de la iglesia. Franklyn Seales no permanece en un miembro regular del reparto después de este episodio piloto. Esto se debe a que todavía estaba bajo contrato con Columbia Pictures Television por su papel en 'Silver cucharas. 'cucharas de plata' había sido cancelada por la NBC en la primavera de 1986. Pero después de Seales hizo el piloto de 'Amén', los productores de 'cucharas de plata' llegado a un acuerdo para hacer nuevos episodios para la sindicación. Por lo tanto, Seales tuvo que retirarse de 'Amén', pero todavía aparecería de manera recurrente en el papel de director del coro Lorenzo Hollingsworth. En este episodio, el diácono guía a través de la capilla a las oficinas de la iglesia para comenzar la primera escena de la serie. La música se detiene cuando se hablan las primeras líneas. Para el resto de la serie, después de que el diácono guía a través de la capilla, vemos una vista aérea de la iglesia. Este es el primer episodio en el que vemos Sherman Hemsley participar en la comedia física (con el invitado especial Nell Carter). Hay una escena en la que ella lo golpea, lo golpea en el suelo y lo lleva fuera de la habitación. Esta es la primera vez que vemos a la cocina Frye. El conjunto es muy diferente en comparación con la forma en que se verá más adelante en la serie. Es más estrecho, la puerta al comedor se encuentra un poco más el fondo del escenario, hay muchos más adornos de pared y las paredes están pintadas de otro color. Además, la cocina no está situado cerca de la puerta del comedor, donde se verá en otros episodios, pero está en la pared lejos de la puerta. No hay estrellas invitadas aparecieron en este episodio. Trivia (145) Rev. Gregory dice que una vez fue detenido por un piquete contra el racismo fuera de la Embajada de Sudáfrica. Durante la entrevista, el Rev. Gregory dice que tiene las siguientes credenciales: tiene un título de licenciatura de la Universidad Morehouse; tiene una Maestría en Educación Religiosa de la Yale Divinity School; y que posee un Doctorado en Estudios Cristianos del Seminario Teológico Unión. El primer disparo de los créditos de apertura en este episodio (y todos los episodios de la serie) muestra Sherman Hemsley conducción en el estacionamiento de la iglesia. Vemos un cartel que dice: 'Reservado, Deacon Frye, Ni siquiera pensar por aparcar aquí!' El ajuste de 'Amén' es Filadelfia, Pensilvania. tema musical de la serie fue escrito por el famoso músico gospel Andrae Crouch. El tema principal de 'Amén' es "Shine On Me" cantada por Vanesa Bell Armstrong. En la vida real, Sherman Hemsley era sólo 9 años mayor que Anna Maria Horsford, que jugó su hija Thelma en esta serie. Las hermanas Hetebrink actúan como si son de la misma edad. En la vida real, Barbara Montgomery era 12 años mayor que Roz Ryan. Alusiones (27) El título del episodio se refiere al programa de Sid Caesar Your Show of Shows. El título de este episodio se basa en "Sí señor, que es mi bebé", una canción de éxito a partir de 1925. Glengarry Glen Ross, que el título del episodio se refiere, es una obra de teatro 1982 escrita por David Mamet y más tarde llevada al cine. El título proviene de la frase "¿Qué me pasa doctor? ' El título del episodio viene de la exitosa canción de The Mamas and the Papas del mismo nombre. El título está tomado de una canción popular de Bruce Springsteen de la década de 1980. "You Bet Your Life 'fue un programa de radio y televisión estadounidense concurso organizado por Groucho Marx. El título de este episodio está inspirado en la canción 'Duelo de banjos,' una composición instrumental hecho famoso por la imagen 1972 de movimiento 'liberación'. Sherman Hemsley da seguimiento a su exitosa carrera en 'The Jeffersons' con esta exitosa comedia de situación sobre la vida de un diácono Filadelfia; su hija abandonada por su amor; miembros de la comunidad de la iglesia local; y el ministro que contratan. Por JarrodMcDonald. Dec 11, 2009 Esta comedia descabellada sobre una iglesia que lucha en Filadelfia. Algunas de las parcelas son descabellada y tonto Por Krammar. Dec 08, 2008 Realmente no puedo decir mucho sin que suene sacrílego. Por ez1jb. 25 de aug, de 2006 Una iglesia de Filadelfia es el escenario de este espectáculo amable y refrescante. Por Lokar. 30 de Jul, de 2006 Amén. (2002) Trivialidades La película está basada en la obra de teatro de gran éxito y polémica "Der Christliches Stellvertreter. Ein Trauerspiel" [ "El Adjunto, una tragedia cristiana"] por el dramaturgo alemán Rolf Hochhuth. que se inició una gran cantidad de acaloradas discusiones, argumentos e incluso diplomático. Citas Stephan Lux. Mi nombre es Stephan Lux. Soy judío. Los Judios están siendo perseguidos en Alemania y el mundo no le importa. Stephan Lux. No veo otra manera de llegar al corazón de las personas. goofs (En torno a 1 hora 25 minutos) Cuando Kurt está visitando a un viejo amigo de apoyo, algunos estantes tienen carpetas modernas. historia Géneros biografía | Crimen | drama | Guerra detalles Fecha de lanzamiento: 27 de de febrero de de 2002 Idioma Inglés, francés, italiano, alemán País de origen Francia, Alemania, Rumania Taquilla Presupuesto: FRF 103 000 000 (estimado) Fin de semana de apertura: $ 998 674 (Francia) (25 de enero de 2002) Bruto: $ 274 299 (EE. UU.) (8 de agosto de 2003) Noticias 16 de de octubre de 2013 6:00 am 02: 00 | Village Voice Poco se siente fresco o creíble en Corporate Noir capital 30 de de julio de 2011 9:55, 02: 00 | DearCinema. com Gandhi a Hitler: entretenimiento que no pasará a la historia Más de esto El pequeño apocalipsis Preguntas rápidas ¿Qué significa exactamente Amén? ¿Qué significa exactamente Amén? Responder Amén es una palabra que vino a Inglés de América, que lo obtuvo de griego, que lo obtuvo de arameo, que lo obtuvo de hebreo (técnicamente, el arameo puede haber tenido de todos modos, antes de que se convirtió en el lenguaje estándar de la gente judía unos siglos antes de la época de Cristo). Es difícil traducir esta palabra directamente, lo cual es a menudo una razón que las palabras son tomados de otros idiomas (es decir, si no hay manera directa a traducir esta palabra extranjera, simplemente pedir prestado). La palabra hebrea específica Amén (Amén) parece estar relacionada derivado de un verb-- 'aman. lo que significa ", confirmó, con el apoyo, o sostenido." Este verbo también se asocia con la palabra hebrea para verdad ( 'emet), que lleva a la idea de certeza o fiabilidad (es decir, lo que es cierto es que lo que es cierto o confiable). Amén sí es una interjección utilizada de acuerdo con, afirmar, aprobar, o enfatizar algo que se ha dicho. Así, cuando Jesús comienza ciertos dichos declarando "verdad, en verdad os digo." Diversas traducciones de la Biblia a menudo hacen que los "Amén, amén" diferentes maneras. Debido a la asociación de la palabra con los términos hebreos para la verdad, la doble amen a veces se traduce "en verdad, en verdad" o "verdad, en verdad." Debido a su asociación con los términos hebreos para la confirmación o la fiabilidad, también se podría traducir "sin duda, sin duda" o "con toda seguridad". Cuando se dice "amén" en respuesta a una oración, sirve como una afirmación de acuerdo con el contenido de la oración (cf. 1 Cor 14:16) - en cuyo caso se traduce a veces "Que así sea" (cf. CCC 2856) - o como una expresión de fe que Dios escuchará y actuar sobre la oración. En pocas palabras: Amén es una interjección asociado con las palabras hebreas de la verdad y la fiabilidad, que transmite la idea de un acuerdo o énfasis, y su significado se puede traducir diferentes maneras, dependiendo del contexto. Amén, expresión de acuerdo, confirmación, o el deseo utilizado en el culto por los Judios. Los cristianos. y musulmanes. El significado básico de la raíz semítica de la que se deriva es "firme", "fijo" o "seguro", y el verbo hebreo relacionado también significa "ser fiable" y "de fiar." El griego antiguo testamento por lo general Amén traduce como "que así sea"; en la Biblia Inglés a menudo se ha traducido como "verdad" o "verdad". En su uso más antiguo en la Biblia, el amén se produjo inicialmente y se refirió de nuevo a las palabras de otro altavoz con los cuales hubo acuerdo. Por lo general, presentó una declaración afirmativa. Para dar énfasis, como en los juramentos solemnes, el amén a veces se repite. El uso de las Amén iniciales, simples o dobles en forma, para que presente las declaraciones solemnes de Jesús en los Evangelios (52 veces en los Evangelios Sinópticos-Mateo, Marcos y Lucas-y 25 veces en el Evangelio según San Juan) no tuvo paralelo en la práctica judía. Tales amens expresaron la certeza y veracidad de la declaración que siguió. El uso del Amén en la liturgia templo judío como una respuesta de la gente al final de una doxología u otra oración pronunciada por un cura parece haber sido común ya en el momento de la cuarta siglo aC. Este uso litúrgico judío de amen fue adoptada por los cristianos. Justino Mártir (segundo siglo dC) indicó que en verdad fue utilizado en la liturgia de la Eucaristía y posteriormente se introdujo en el servicio bautismal. A finales Amén, agregadas por un orador que ofreció oraciones de acción de gracias o, pública o privada, para resumir y confirmar lo que él mismo había dicho, desarrollado de forma natural debido al uso anterior en el que otros respondieron con el Amén. El uso del Amén final se encuentra en los Salmos y es común en el Nuevo Testamento. Judios utilizan amén a la conclusión de oraciones en la antigüedad, y los cristianos cerrado cada oración con él. Como himnos se hizo más popular, se extendió el uso de la Amén final. Aunque los musulmanes hacen poco uso de amen, se indica después de cada relato de la primera sura. Más información sobre este tema Enlaces externos estilo de la MLA: "Amén". Encyclop y aelig; Britannica de diámetro. Encyclop y aelig; diámetro Britannica Online. Encyclop y aelig; diámetro Britannica Inc. 2016. Web. 29 сен. 2016 & lt; https://www. britannica. com/topic/amen-prayer y gt ;. estilo de la APA: Amén. (2016). En Encyclop y aelig; diámetro Britannica. Obtenido de https://www. britannica. com/topic/amen-prayer Manual de Estilo de Chicago: Encyclop y aelig; diámetro Britannica Online. s. v. "Amén", visitada сентября 29, 2016, https://www. britannica. com/topic/amen-prayer. Estas citas se generan mediante programación y pueden no coincidir todas las reglas de estilo de citas. Consulte los manuales de estilo para obtener más información. Gracias por tus comentarios Nuestros editores revisar lo que has enviado, y si cumple con los criterios, lo añadiremos al artículo. Unirse al Programa de socio de publicación de Britannica y nuestra comunidad de expertos para obtener una audiencia global por su trabajo! Enviar esta página




No comments:

Post a Comment